O mnie:
Jestem magistrem filologii romańskiej Uniwersytetu Warszawskiego. Język francuski to moja pasja życiowa. Praca tłumacza jest dla mnie fascynującym zajęciem, które nieustannie mnie rozwija i wzbogaca. Robię to, co bardzo lubię!
Od stycznia 2011 jestem szefową grupy Grain de moutarde ABO Nantes we francuskim stowarzyszeniu A bras ouverts.
Wykształcenie:
Filologia romańska, Uniwersytet Warszawski
Doświadczenie:
Współpraca z biurami tłumaczeń:
VAAM w Gdyni, LCI Lannion (Bretania, Francja), LCI Ile-de-France (region paryski), Fundacją Akademickie Inkubatory Przedsiębiorczości, TTC Polska, Polyglotte (Alzacja), Alize Euro (region paryski), Diakom (region paryski) i inne
Liczne tłumaczenia pisemne i ustne dla firm:
Ineo Suez Polska, Glob Office, JFConcept, Format UiMP, Bohamet Sp. J. i inne
Referencje przesyłam na życzenie.
Zapraszam również na mój profil na portalu ProZ : http://www.proz.com/profile/1105990
Zainteresowania:
Język, kultura, literatura francuska, Nantes, taniec irlandzki, muzyka irlandzka, fotografia, podróże, książki, jogging, film
Languages:
Recommendations (5)
Areas of expertise:
• Legal
• Literary / Poetry / Art
• Marketing
• Medical
• Technical / Engineering
• Other
• Architecture
• Building & Construction
• Diplomas, CVs, Licenses, Certificates
• Photography / Imaging / Graphic Arts
• Gastronomy
• Geography
• History
• International Development / Cooperation
• Engineering: Electrical
• Food/Nutrition/ Dairy Technology
• Cinema, Film, TV, Drama
• Computers (general)
• Computer Hardware
• Cosmetics / Beauty
• Linguistics
• Localization (Software/Websites)
• Media / Multimedia
• Medical: Pharmaceuticals
• Military
• Fashion / Textiles / Clothing
• Arts and Humanities (general)
• Real Estate
• Law: Contracts
• Automotive Industry/Cars & Trucks
• IT / E-Commerce / Internet
• Advertising
• Religion
• Agriculture / Livestock / Animal Husbandry
• Insurance
• Government / Politics
• Slang
• Sports / Recreation / Fitness
• Telecommunications
• Transportation / Transport / Shipping
• Shipping & Maritime
• Travel & Tourism
• European Union
Translation software:
• TRADOS

